Софи Рон Мория, известный журналист и
прозаик, издала новый роман - «Десятый жених». Автор приоткрывает завесу над
очень интимной областью - попытками религиозной женщины преодолеть одиночество.
Эта история отличается от аналогичных сюжетов ивритоязычной литературы тем, что
главная героиня, прибегающая к «шидуху», - «русская» репатриантка. Ее личная
жизнь переплетается с бурными событиями нашего времени...
Большинство русскоязычных израильтян плохо осведомлены о жизни своих
религиозных соотечественников. Сегодня тема «засилья ультраортодоксов» усиленно
эксплуатируется политиками-популистами. Их подстрекательство находит
благодарный отклик у наименее просвещенной части алии, чьи эмоции
выплескиваются в соцсетях в диковатых сообществах типа «Светской дискуссии».
Конечно, роман Софи Рон Мория предназначен не воинствующим атеистам советской
закваски, а читателям культурным, доброжелательным, искренне желающим больше
узнать об Израиле. Его познавательное значение усиливается нарочито будничной
манерой изложения: автор дистанцируется от утрированного романтизма и не скупится
на подробные описания, бытовые детали. Мы узнаем, насколько разнообразен мир
религиозных евреев, которые так же не похожи друг на друга, как их светские
соплеменники.
Фабула увлекательна, но не «литературна» и
вполне реальна. Дина - разведенная женщина, воспитывающая маленькую дочь, «устроенная»,
но постоянно получающая предупреждения из банка. Она еще молода, хороша собой и
не потеряла надежды устроить свою жизнь, в связи с чем заключает договор с
профессиональной свахой, которая обязуется за приемлемую плату представить ей в
течение года кандидатуры десяти женихов.
Этот путь к личному счастью не является для Дины обязательным, так как ее
религиозность - не набор предписаний, не изнурительное самоограничение, а
способ духовной идентификации. Осознав свое еврейство в Ленинграде, она не
захотела искать спутника жизни - как это часто происходило - в молодежных
сионистских кружках, полагая, что сделает свободный выбор в Земле Израиля. По
иронии судьбы Дина нашла в Израиле «русского» мужа, утомлявшего ее своим
занудством и вынудившего расстаться с ним. Может, поэтому она решила во второй
попытке действовать по израильским правилам.
Читая роман, я задумался: нет ли в его заголовке отсылки к известной библейской
притче о десяти праведниках? Тут наверняка улавливается тонкая смысловая игра,
но, к счастью, Софи Рон Мория избрала не жанр назидательной параболы - она
писала роман о любви, вернее о ее отсутствии и ее поисках. Главные достоинства
«Десятого жениха» - живость и непосредственность повествования, психологическая
точность и легкий юмор, снимающий напряжение в драматических ситуациях. (Меня лично
немало позабавила сцена столкновения Дины с напыщенным директором «русского»
учреждения, в котором она подрабатывает. Это автобиографический эпизод! Я
помню, как автора романа пытался уволить наш общий «директор» и каким фарсом
это обернулось...).
Не стоит выискивать в романе проявления «войны
культур». Софи Рон Мория пишет на русском и на иврите, ведет не «олимовский», а
израильский образ жизни. Ее героиня интеллигентна, ее мысли и мечты явно
испытывают воздействие русского литературного кода, но не это мешает ей
достигать взаимопонимания с претендентами на ее руку. Дина свободно владеет
ивритом, общается с уроженцами страны, преподает в израильском колледже и давно
не чувствует себя новой репатрианткой. Самые культурные из женихов понимают ее
с полуслова, менее культурных она отвергает за те же негативные черты, которые
ей претят в «русских» знакомых.
Дина отнюдь не страдает лицемерием или закрепощенностью, которые впитывала
женщина, воспитанная в ханжеской советской морали. Автор тоже не боится
«красных линий» и достаточно откровенно изображает взаимоотношения полов.
Почему же героиня романа не находит человека, с которым захотела бы связать
свою жизнь? Да потому что счастье не зависит ни от красоты, ни от
интеллектуальных достоинств, ни от качества работы брачных контор, это подарок
свыше - и трудно возразить против такой авторской «концепции»!..
На фоне педалируемой партийности большинства израильских русскоязычных
писателей импонирует способность Софи Рон Мория в художественной прозе оставить
«за кадром» свои политические убеждения. Читатель расстается с главной героиней
накануне исторической бури, которая потрясет Израиль. Дина не произносит
патетических речей, не совершает отчаянных поступков - она ведет себя просто и
естественно, сообразно своим давно определенным духовным векторам...
В том же духовном контексте следует воспринимать неожиданный сюжетный вираж,
позволяющий Дине решить свои финансовые проблемы. Это не золотой дождь,
проливающийся на главного героя в финале классических романов в награду за
высокие нравственные качества. Это скорее материализация авторской философии,
согласно которой еврей в еврейской стране не может оказаться несчастным
страдальцем - если он чего-то стоит, ему непременно повезет!
Не могу завершить свой скромный отзыв
банальным утверждением о том, что Софи Рон Мория «как обычно,
продемонстрировала», «еще раз подтвердила» и т. п. Я давно знаком с ее
творчеством, и мне особенно импонирует то, что она меняется, становится глубже,
гармоничней, мудрей. Резкость контрастов, категоричность оценок «раннего
периода» ее публицистики и прозы сменились более взвешенным, всесторонным
подходом к людям и событиям.
Те, кто захочет прочитать роман «Десятый жених», могут связаться с автором: sr3966@yahoo.com.
-------------------------------------------------------------------------------------
Софи Рон Мория. Десятый жених. «Достояние». Иерусалим. 2020.
Комментариев нет :
Отправить комментарий