С российских
телеканалов не сходят фильмы о героических сотрудниках КГБ. Людям вдалбливают в
мозги, что чудовищный репрессивный аппарат – не позор большевистского режима, а
высшее проявление патриотизма, так как великую державу приходилось защищать от
врагов. Зрителю подсовывается вывод: «оттепели» и «перестройки» были
предательством, разрушившим страну, которая сегодня по-прежнему противостоит
растленному, агрессивному Западу.
воскресенье, 23 августа 2015 г.
четверг, 13 августа 2015 г.
Эстафета неполноценности
Русскоязычных
израильтян опять будоражат разговорами о появлении особой процедуры прохождения
гиюра, которая позволит избежать издевательств со стороны главного раввината.
Обман состоит не только в том, что если пройти облегченный гиюр в каких-то
«альтернативных» структурах, то раввинат его не утвердит. Аморальные политики,
пытающиеся заручиться голосами новых репатриантов, предлагают светским людям
изучать иудаизм не из духовной потребности, а ради изменения статуса. Партийные
лидеры врут избирателям: они просто не готовы бороться за такое решение
проблемы, которое позволило бы репатриантам-неевреям вступать в брак без выезда
за границу и без компромиссов со своей совестью.
воскресенье, 9 августа 2015 г.
Атомные взрывы кремлевской лжи
Весь мир
отмечает 70-летие атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. Россия отметила
по-своему! На российских телеканалах бушует антиамериканский шабаш. Цель его ясна:
возложить целиком на США ответственность за создание ядерного оружия и преступления
против человечности.
четверг, 6 августа 2015 г.
Фашизм не может убить совесть
Умерла Орна
Порат. Она и ее театр давно стали неотъемлемой частью израильской культуры.
Сегодня в Израиле мало кто знает о необыкновенной судьбе Орны Порат, которая решила
посвятить свою жизнь еврейским детям, чтобы искупить хоть крупицу страшного
греха своего народа перед евреями...
воскресенье, 2 августа 2015 г.
Ирина Горелик укрощает «Бурю»
Я немало писал
о феерических, всегда удивляющих спектаклях иерусалимского театра «Микро». Но
обращение его создателя и художественного руководителя Ирины Горелик к «Буре»
меня... слегка озадачило. Справится ли она с одной из сложнейших пьес не только
у Шекспира, но и вообще в мировой драматургии? Не самоубийственная ли это
смелость?..
Сразу скажу:
Ирина Горелик меня не разочаровала! Да и зря я опасался. Режиссер, создавший
интеллектуальные спектакли по Башевису Зингеру, Томасу Манну, Иосифу Бродскому,
способен найти подход и к Шекспиру.
Задача
осложнялась тем, что Ирина Горелик ставила «Бурю» в театральной школе «Нисан
Натив», где она преподает. Конечно, ей было бы легче работать с актерами
«Микро», которые прошли ее школу, привыкли к ее требованиям и понимают ее
сложные замыслы. Но на этот раз она проявила себя и как педагог, сумевший в
короткий срок приобщить к своей необычной эстетической системе молодой
коллектив.
«Буря» - длинная
и громоздкая по композиции пьеса. Живущий на острове волшебник Просперо
когда-то был герцогом Милана, но его изгнали оттуда коварный брат Антонио и
неаполитанской король Алонзо. Теперь Просперо воспитывает свою дочь Миранду.
Ему прислуживают дикарь Калибан и дух воздуха Ариэль. Просперо использует свою
магическую силу, чтобы устроить бурю, которая выбрасывает на остров корабль с
Алонзо, его сыном Фердинандом, Антонио, их придворными. И всё это для того,
чтобы поженить Фердинанда и Миранду, простить Антонио и Алонзо, а самому
вернуться в родной Милан. Что это – «фэнтези» с хеппи-эндом? Волшебная сказка? Философская
притча?
Я не видел
удачных постановок «Бури». Советский театр боялся мистики, поповщины и не
жаловал эту пьесу. В Израиль «Бурю» привозил театр «Et cetera» в постановке прославленного Роберта
Стуруа и с Александром Калягиным в главной роли! На сцене были страшные раскаты
грома и красивые электрические разряды, но... не было общей концепции. Просперо
выглядел усталым и уныло-назидательным. Актеры, не понимая идеи, больше
представляли, чем играли, и спектакль провисал. Посмотрел я как-то в он-лайне
польскую постановку «Бури». Играли без декораций, в современных костюмах. Прием
давно не новый и тем более не гарантирущий глубокого прочтения Шекспира – особенно
без чарующей атмосферы его гениальной пьесы.
Ирина Горелик обязательно начинает построение спектакля с поиска смыслового стержня. Но конечная задача – создание адекватной этому содержанию пластической формы. Ирина одарена неистощимой фантазией, и ее интеллектуализм растворяется без остатка в эстетике неожиданных, эффектных
образов.
В «Буре» Ирина
Горелик находит решение, по-моему, еще не приходившее в голову ни одному
режиссеру. Ее Просперо раздваивается – прямо на сцене, на глазах у зрителя! –
на мужскую и женскую ипостаси. Это мотивировано тем, что у волшебника нет
гендерных признаков – он существо андрогинное. Но такая метаморфоза физически
передает душевную раздвоенность, внутреннюю борьбу главного героя. Мужское
начало – это рационализм, брутальность, женское – потребность в гармонии,
добре.
В спектакле Горелик
Просперо – обладатель сухого, безжизненного Знания, которое не приносит счастья.
В Милане он, погруженный в свои книги, был равнодушен к реальным заботам, к
своим близким и сам накликал на себя беду. Просперо понимает, что мысли о мести
ожесточили его: он беспощаден не только с диким Калибаном, но и с преданным ему
Ариэлем. Решение простить причиненное ему зло, устроить жизнь детей из
враждующих семей явно родилось в женских тайниках его натуры. Путь к обретению
человечности непрост – поначалу Просперо и в женском воплощении сохраняет свою
жестокость. Но он устраивает бурю, чтобы изменить прежде всего себя. Это и есть
тот смысловой стержень, вокруг которого выстраивается композиция спектакля.
Попытка переворота на острове, замышляемая Калибаном, Стефано и Тринкуло, несерьезна
и пародирует судьбу Просперо. Симпатичные духи не так всемогущи, как волшебник,
но показывают, что можно чересчур не злоупотреблять своими сверхординарными
возможностями. Так без напыщенной риторики и сентиментальности развивается
коллизия спектакля.
Кстати, о
риторике - Горелик, как обычно, тактично, но решительно убирает из текста всё,
что для сегодняшнего зрителя утяжеляет пьесу. Это придает действию легкость,
стремительность, в достижении которых очень важную роль играют красочная
сценография и костюмы Ильи Коца, изящное музыкальное оформление Бориса Зимина, акробатика и пантомима, поставленные Сарит Фройд-Вайнштейн и Борисом Свиденски.
По моему
убеждению, это этапное достижение режиссера театра «Микро», в которое очень
много вложено! Сидя на спектакле, осознаешь, что не случайно «Бурю» Шекспир
написал в конце жизни и что она не «стоит особняком в его творчестве», как
пишут иногда зануды-литературоведы. У Ирины Горелик Просперо – это король Лир,
который вовремя осознал свои ошибки и успел их исправить. Он, как Гамлет, с
самого начала драмы знает, кто виноват, заставляет всех действовать по его
сценарию, но не рвет «дней связующую нить» и никого, включая себя, не приносит
в жертву. Он так верит в силу любви, что даже навязывает ее детям из враждующих
семей и не лишает их счастья, как это было с влюбленными из Вероны.
Это режиссерский
спектакль, поразительно (при традиционной репутации «Бури» как очень сложной
пьесы) стройный и красивый. Наверное, поэтому Ирина Горелик не побоялась
доверить все роли молодым актерам, у которых больше искренности и
эмоциональности, чем наработанной профессиональной техники. Но многие ребята очень
талантливы, и постижение Шекспира будет способствовать реализации их
потенциала.
Режиссер думает о
включении «Бури» в репертуар театра «Микро», который играет в собственном зале в
«Театрон Иерушалаим». Меня искренне огорчает то, что русскоязычная публика не
проявляет к творчеству Ирины Горелик, выросшему из русской театральной
культуры, того интереса, которого оно заслуживает. Мне жаль тех, кто не видел потрясающей
постановки «Тойбеле и ее демон» и не спешит на интригующую премьеру по
рассказам Чехова. Интеллигенция заезда 1990-х давно овладела ивритом, для не овладевших есть русские титры, а билеты
в «Микро» гораздо дешевле, чем на гастрольных спектаклях с участием потрепанных
звезд российских телесериалов. Прошу прощения за прозаические детали. Но так
жаль, что люди не замечают серьезного, яркого искусства, которое находится
рядом с ними и может доставить им много радости! А уж информацию о спектаклях
«Микро» можно найти и в Интернете, и в «Вестях».
Подписаться на:
Сообщения
(
Atom
)