«Тмуна»
углубляется в Кафку
В «Тмуне»
поставлены сразу два спектакля по роману Кафки «Процесс». Оба раскрывают
сложные режиссерские замыслы. Оба – что редко бывает в израильском театре –
заставляют зрителя думать.
Не всем знаком театр «Тмуна», обосновавшийся в непрезентабельном домишке номер восемь на тель-авивской улочке Сончино. Это центр фринджа – театра, лишенного официального статуса, стабильной финансовой поддержки и поэтому позволяющего себе смелые поиски, эксперименты. Свои крохотные сцены «Тмуна» предоставляет многим труппам. Все они отличаются амбициозностью, желанием удивить зрителя и обратить на себя внимание. Поэтому не удивительно, что сразу два коллектива замахнулись на «Процесс» Франца Кафки, одно из самых загадочных литературных произведений ХХ века.
... В одно
прекрасное утро к Йозефу К., преуспевающему банковскому служащему, приходят
два незнакомца, которые объявляют, что он подозревается в преступлении и должен
ждать суда. Он ничего не понимает, пытается протестовать, настаивать на своей
невиновности, искать защиты, но мистический ход событий неумолимо приближает
трагическую развязку...
В советские
времена трактовка романа Кафки была простой и категоричной: писатель изобразил
бессилие маленького человека перед тоталитарным государством. Естественно,
подразумевалось государство в «их мире», хотя именно при диктатуре пролетариата
за человеком могли прийти в любое время суток и защиты у него не было.
Но Кафка как
художник был бесконечно далек от политической сатиры. Он не изображает никакого
государства. Его герой окружен непонятными людьми с алогичным поведением. Да и
существуют ли они на самом деле или всё происходит в воображении Йозефа К.?
Режиссер Яэль
Крамски и автор инсценировки Фреди Рокам называют свой спектакль: «Гражданин
К.». Это уже концепция: в центре внимания - индивид, пытающийся понять, как он
попал в мистическую ситуацию и что ему делать.
Ситуация для
«чистоты эксперимента» предельно упрощена. Сценическое пространство обозначено
условными рамками, костюмы лишены индивидуальных примет (художник – Дина
Консон). Число актеров сведено к минимуму. Эран Сарэль играет и одного из
тайных агентов, и судебного чиновника, и адвоката, и художника, и палача. Йосеф
Эльблак перевоплощается в другого агента, а также в консультанта, в начальника
канцелярии, в коммерсанта Блока и в финале – во второго палача. Наама Шапиро
занята в ролях хозяйки пансиона, прачки, тетушки и... судебного священника.
Михаль Вайнберг изображает всех особ относительно молодых и легкомысленных. Эта
фантасмагорическая смена обличий передает зыбкость, текучесть бытия, в котором
запутался Йозеф К.
Главный герой
(Эяль Зусман) привык уверенно ориентироваться в не меняющейся системе
координат: завтрак в пансионе, служба, скучные развлечения, изредка случайные
женщины, ночлег в пансионе. Он не готов противопоставить самостоятельную мысль
изменившемуся порядку вещей и ищет связей, протекций для избавления от
преследований.
В упоминавшейся
традиционной интерпретации «Процесса» как "изображения тоталитарного государства"
обычно не упоминалась предпоследняя глава «В соборе», предшествующая
трагической развязке. Читатель, привыкший к остросюжетной литературе, спешил
пробежать ее, чтобы узнать «что дальше». А в этой главе происходит беседа К. с
тюремным капелланом:
«- Что же ты
намерен предпринять дальше по своему делу? – спросил священник.
- Буду и дальше
искать помощи, - сказал К. ...
- Ты слишком
много ищешь помощи у других, - неодобрительно сказал священник. - ... Неужели
ты не замечаешь, что помощь эта не настоящая?»
Капеллан
рассказывает К. притчу о человеке, который много лет стоял у врат Закона, но не
мог войти внутрь из-за привратника, не пускавшего его. Состарившись в ожидании,
он перед смертью спросил привратника: все люди стремятся к Закону – но почему
за столько лет больше никто не подходил к вратам? Тот ответил: «Никому сюда
входа нет, эти врата были предназначены для тебя одного! Теперь пойду и запру
их».
Слова священника
напоминают о «нравственном законе внутри нас». Кафка не предлагает человеку в
окружающем нас страшном мире никаких утешений: надо идти предназначенным тебе
путем, надо мыслить, сверяя свои решения с внутренним Законом, и постараться
достойно проявить себя перед последними вратами...
Эта сцена в
спектакле «Гражданин К.» становится философско-драматической кульминацией. Эяль
Зусман и Наама Шапира проводят ее на высоком трагическом накале. То, что
следует потом, становится «делом техники».
Режиссер Яэль
Крамски относится к поколению, для которого открытие Кафки в 1960-е годы (в тот
период он был издан на иврите – как и по-русски) стало
интеллектуально-эстетическим потрясением. Этим можно объяснить ее бережное
отношение к авторскому тексту, который по возможности сохраняется.
Режиссер Дори
Энгел в спектакле «Процесс» предпочитает гораздо сильнее абстрагироваться от подробностей
романа. В его постановке действие происходит на затемненной пустой сцене, герои одеты
в условные темные одеяния (художник – Андриана Любина), смысловые акценты передаются
музыкой (Рони Решеф) и светом (Миша Чернявский, Инна Малкина). Кроме главного
действующего лица фигурируют только два зловещих Пришельца (Ави Голомб, Офер
Фриман) и Женщина, суммирующая черты всех героинь «Процесса».
Дори Энгел, сам играющий
Йозефа К., много лет провел в «Идишпиле». Возможно, поэтому он придает
«Процессу» библейские интонации. Главный герой спектакля по ходу действия
переносит с места на место некую раму, обозначающую дверной косяк, и проходит
сквозь нее. Это материализованная еврейская идея: каждый человек
сам зарабатывает записи в Книгу Судеб.
Напрасно Йозеф К. горестно твердит, что он ни в чем не виноват и не сделал ничего плохого. Но он не сделал и ничего хорошего! Его история напоминает известный библейский рассказ: даже самому праведному человеку посылаются свыше тяжелейшие испытания, чтобы проверить твердость его в Законе. А Йозеф К. – личность заурядная и потому испытывается в самом суровом переплете.
В отличие от
заключительной сцены спектакля Яэль Камински, буквально повторяющей главу
«Конец», у Дори Энгела финал – завершение его философской линии. Испытавший
жестокую кару герой «Процесса» появляется сгорбленным и... совершенно
обнаженным! Опять вспоминается библейское: «Наг пришел я в этот мир и нагим
уйду». Но если праведному Иову в конце концов воздается за страдания, то безликий Йозеф К. приходит к
вратам, не заслужив поблажек.
Два таких
спектакля в скромной «Тмуне» - праздник для театральных гурманов! Тут есть всё,
чего ищешь в сумраке зрительного зала: прекрасная литературная основа,
оригинальная режиссура, отличная игра. В каждой из постановок актеры решают
разные задачи. «Гражданин К.» требует реалистической манеры с налетом сюра. В
«Процессе» для лепки обобщенных образов необходимо заменять психологизм
пластикой.
В период яростных
общественных дискуссий о взаимоотношениях власти и культуры надо
констатировать, что культура в Израиле есть и весьма высокого уровня – но власть
не всегда понимает, о чем идет речь...
Фото: "Гражданин К." - Дина Консон, "Процесс" - Жерар Алон.
Обязательно постараемся посмотреть спектакли.Спасибо за рекомендации.Наберусь наглости сделать Вам замечание по поводу употребления слова качественный.Ещё К.Чуковский сетовал на то,что его вводят только в смысле хорошего качества.Но в тексте следует указать,что речь идёт именно о хорошем качестве,т.к.само слово без определения нейтрально.
ОтветитьУдалитьСпасибо, Елена. Вообще-то со времен Чуковского словоупотребление сильно изменилось. Мне лично не приходилось встречать эпитет "качественный" в смысле плохой. Но подумал, что тут это слово звучит не очень, и заменил его.
ОтветитьУдалить