Все истинные театралы были возбуждены известием о том, что в "ZERO" поставили спектакль "Вий". Эту историю любой выходец из бывшего СССР знает с детства. К ней обращался и советский кинематограф. Но трудно представить, как на крохотной сцене в Кирьят-Оно можно воссоздать фантастическую атмосферу гоголевской повести, раскрыть ее философский смысл, изобразить страшных чудовищ и их более привлекательных антагонистов.
Режиссерам Олегу Родовильскому и Марине Белявцевой в их труднейшей работе помогло то, что в основе спектакля - не только повесть Гоголя, но и пьеса Нины Садур "Панночка".
Нина Садур, умершая в прошлом году, была одним из интереснейших российских драматургов. Ее пьесы включали в свой репертуар многие театры, в том числе зарубежные, по ее сценариям ставили популярные фильмы и сериалы, но писали о ней редко - возможно, из-за сложности творчества писательницы. Неудивительно то, что она обратилась к одному из самых "странных" произведений Гоголя.
Сегодня многие исследователи называют "Панночку" лирико-философской интерпретацией повести "Вий". Гоголь в ранних произведениях ничем не сковывал своей поэтической фантазии, изобразительной мощи. Аналитический дар он воплотил в опубликованных в конце жизни "Выбранных местах из переписки с друзьями", которые советские учителя привыкли ругать за "реакционность" (как правило, не читая). Нина Садур выстроила пьесу по законам драматургии: действие происходит в усадьбе сотника, где мельком упоминаемые писателем казаки Явтух (актер Бени Шиф) и Спирид (Олег Родовильский) обильно едят и пьют, злоупотребляя щедростью хозяина и его домоправительницы Хвеськи (София Абрамович), Сюда попадает киевский бурсак Хома Брут (Роман Джура), который, в отличие от повести, не сопровождаем соучениками и сталкивается один на один с наполняющей дом нечистой силой. Если у Гоголя кульминацией повествования и трагической развязкой становится появление Вия во время отпевания ведьмы, то Садур предлагает четкий драматургический конфликт: дочь сотника Панночка - Хома Брут.
Нина Садур совсем не пытается сделать текст Гоголя по-современному интеллектуальным. Наоборот, она уже в экспозиции налаживает диалог с читателем - и зрителем - детской страшилкой, популярной в советских пионерских лагерях...
Гоголь не без иронии показывает недостаточную образованность Хомы, граничащую с невежеством. Это существенно для писателя, хотя он и сам не был изощренным богословом. Ему более важны человеческие качества "философа". ("Тарас Бульба" из того же сборника "Миргород" начинается с появления двух молодцеватых сыновей старого казака, которые, как позже Хома Брут, учатся в киевской бурсе. Один из них становится предателем, а другой - героем отнюдь не из-за их теологических познаний).
Почему Хома Брут отправляется в опаснейший полет с ведьмой? Это то непреодолимое желание заглянуть за грань Реальности, проникнуть в тайны Иррационального, которое всю жизнь преследовало самого Гоголя и отразилось во многих его произведениях. Будучи правоверным христианином, писатель связывал с этой иррациональной стихией непостижимую природу женской притягательности, с древних времен озадачивавшую поэтов и создателей религиозных учений. Недаром в творчестве Гоголя трудно найти положительные женские образы. Да и в своей собственной жизни он - ценитель красоты! - избегал женщин, что привело его к убийственному одиночеству...
В пьесе Нины Садур Хома Брут в конце концов уступает колдовской силе Панночки, потому что она - воплощение абсолютного Зла, а он не является идеалом Добра, не лишен нравственных слабостей и потому уязвим. По художественной логике повести и пьесы, сила веры - производная от твердости морали. Хома Брут склонен к чревоугодию, пьянству, легкомысленным похождениям. Если убитая им, а затем отпеваемая ведьма поначалу не может с ним справиться из-за чтения молитв, то в последнюю ночь в церкви, согласно Гоголю:"Философ заметил, что он читает совсем не то, что писано в книге... Он только крестился да читал как попало молитвы".
Я не буду в подробностях описывать трагический поединок Хомы Брута и Панночки: пусть те, кому посчастливится попасть на этот спектакль, сами переживают все страшные повороты гоголевской фабулы. Тут надо в первую очередь отметить блестящую игру Анны Кордонской, которая и по внешним данным идеально подходит на роль Панночки. Эту работу отлично дополняют Старуха - одно из воплощений ведьмы в исполнении Марины Калачинской и сопровождающие Панночку две Мавки (персонажи украинского фольклора), которых играют Ясмин Родовильская и Саша Винникова.
Впервые столь широкий диапазон драматический возможностей демонстрирует талантливый актер Роман Джура! Он создает неоднозначный образ: его Хома внутренне раздвоен, иногда поднимается до подлинного героизма, но не может удержаться на этой духовной высоте. Играющие казаков Олег Родовильский и Бени Шиф позволяют ощутить важный для Гоголя контраст между здоровыми человеческими понятиями и их уродливым извращением силами Зла.
Хотя все постановки "ZERO" отличаются яркой сценографией, в спектакле "Вий" создатели театра превзошли самих себя! Красочные костюмы, эффектные бытовые детали, даже мрачная церковная обстановка - впечатляюще передают дух гоголевских "малороссийских" повестей. Отметим, что кроме знакомой зрителям художницы по костюмам великолепной Леи Шац в оформлении этого спектакля участвовали Наталия Абрамович и киевское Творческое объединение "Ёлка". Зловеще-мистическую атмосферу спектакля создавали художники по свету Ясмин Родовильская и Ави Рубан, а также Олег Родовильский, вложивший много изобретательности в "изображение" потусторонней нечисти. Своей мощной экспрессией спектакль обязан музыке Альберта Халмурзаева и многочисленным режиссерским находкам. (Достаточно вспомнить периодически звучащий за сценой жутковатый вой - то ли волчий, то ли колдовской...).
Всегда трудно писать о сложной, многоплановой постановке сразу после премьеры. Наверняка не успеваешь всё осмыслить и отметить главные достижения творческого коллектива. Я оценил игру первого состава, но в спектакле в некоторых важных ролях заняты и дублеры. Я бы с интересом ознакомился с их актерскими трактовками.
Уже перечитывая написанное, я вдруг вспомнил, что "Панночка" датирована 1985 годом. Случайно ли Нина Садур обратилась к гоголевскими коллизиям, когда в ее стране наступила "перестройка"? Может быть, ее одолевала тревога: сумеют ли ростки Добра и Справедливости разрушить Империю Зла? Может быть, разочарование в "переменах" изменило ее взгляды: она не высказывала сочувствия к уничтожавшейся ракетами культуре, которую так вдохновенно описывала в "Панночке"... Впрочем, как сейчас говорят, это уже совсем другая история!
Комментариев нет :
Отправить комментарий