среда, 26 мая 2021 г.

Модернизация старомодности

Администраторы советских театров знали, что «Старомодная комедия» всегда «обречена на успех». Но руководители студии «Верю!» при театре «ZERO» Марина Белявцева и Олег Родовильский не предлагают своим ученикам упрощенных задач. Неужели можно найти в пьесе Алексея Арбузова, которая стала классикой советского театра и кино, какие-то не раскрытые до сих пор грани?..


 


В прежней жизни «Старомодная комедия» импонировала нам прежде всего юмором и оптимизмом. Действительно, забавно: строгий главврач санатория Родион Николаевич и легкомысленная «недициплинированная» отдыхающая Лидия Васильевна - оба люди пожилые - проникаются друг к другу симпатией, а затем и более нежными чувствами! И как радовало сердце приближение хэппи-энда - особенно когда главную роль играла блистательная Алиса Фрейндлих, перед которой не мог устоять ни один врач Советского Союза, да и представители прочих профессий!..

Всё это приятно вспомнить. Но критики - люди скучные, склонные подменять эмоции размышлениями! И уже по дороге на спектакль студии «Верю!» я задумался: а, в сущности, как должна смотреться написанная в 1975 году «Старомодная комедия» на современной израильской сцене? Израильтяне гораздо раскрепощенней, чем жители страны, в которой всё было регламентировано и даже одинокая женщина за тридцать (не говоря о Лидии Васильевне, саркастически замечающей, что ей «еще нет и восьмидесяти») не решалась мечтать о личном счастье. Такие комплексы закрепляли театр и кино, преподносившие как чудо счастливую любовь «немолодых» людей. Эти представления пуританской и нищей страны просто дики для Израиля, где мужчины и женщины ни брак, ни развод не считают концом жизни и до самого солидного возраста не отвергают новых матримониальных вариантов.
 

Судя по тому, что я увидел в тот же вечер, руководители студии «Верю!» в своей постановке изменили и смысловые акценты, и театральную форму!

Прежде всего жестко отредактирован текст Арбузова, из которого исчезли несколько устаревший лирический пафос и «подсказки», намекающие на дальнейшее развитие событий. Пьеса стала проще и естественней - именно эти эпитеты характеризуют игру Кристины Головчинер и Вениамина Купермана. Они точными штрихами передают психологию своих героев, поступки которых без авторского педалирования становятся только понятней и убедительней. Отличная работа актерского дуэта!  Как обычно в театре «ZERO», важное средство обрисовки персонажей - костюмы Леи Шац. Студия «Верю!» не зря декларирует приверженность системе Станиславского, которая требует не внешних эффектов, а проникновения во внутренние пружины характеров.


Конечно, суть пьесы Арбузова не исчерпывалась забавными сюжетными поворотами и геронтологическими проблемами. В наши дни не стала менее актуальной тема войны - именно она создает драматический подтекст, который понятен любому израильскому зрителю.

 

 

В режиссерском решении Марины Белявцевой производит впечатление введение в пьесу для двух актеров третьего действующего лица! В программке спектакля новый персонаж назван неопределенно: «Она». Хотя формально это уборщица санатория, она не контактирует с главными героями, не связана с местом событий, с фабулой и воспринимается как явление не социальное, а метафизическое! Видимо, «Она» нужна для окончательного уничтожения сентиментальности, которая сегодня раздражала бы в «Старомодной комедии». Если Лидия Васильевна витает в поэтических облаках, то уборщица живет реальностью и обращает гипертрофированное внимание на каждое пятнышко на мебели, нудно протирая его. «Она», как и романтичная героиня пьесы, неравнодушна к своей внешности, но производит ее осмотр по-пролетарски прямолинейно и грубовато... Появление в конструкции спектакля такого второго плана обогащает его звучание более резкими комическими интонациями, опять же гася чрезмерную эмоциональность первоисточника. Эту непростую роль создатели спектакля доверили Анне Винокур, хорошо чувствующей юмор ситуаций и стилистику гротеска.

Замысел Арбузова в израильской интерпретации его пьесы никуда не исчез. Судьбы главных героев воспринимаются немного иначе, чем у автора, но их взаимоотношения захватывают зрителя благодаря искренней игре актеров.

На спектаклях «русских» трупп, пополнивших израильский театр, осознаешь, что, несмотря на уродства тоталитаризма и цензурные проблемы, в стране исхода было немало прекрасных драматургов. Их творчество рано списывать в архив. Со временем стареют и пьесы, написанные в Америке или Франции. Это может подправить умная, творческая режиссура - что подтверждает нынешняя постановка «Старомодной комедии». Она доставит удовольствие и тем, кто ностальгирует по «прежней культуре», и тем, кто любит хороший современный театр.      

Фото: Александр Гор          

Комментариев нет :

Отправить комментарий