Посмотрел в
театре «Микро» шекспировскую «Бурю». Год назад я поделился своими впечатлениями
об этой работе Ирины Горелик, о поразительно смелой режиссерской концепции. Но
тогда я видел спектакль, поставленный ею в театральной школе «Нисан Натив».
Теперь «Буря» идет в собственном зале «Микро» в Театрон Иерушалаим. Играют
самые яркие актеры Ирины Горелик и лучшие ребята из студенческой постановки.
Совершенно новый спектакль и новые впечатления...
Даже если бы Ирина
Горелик не изменила актерский состав, ее спектакль непременно изменился бы.
Такой уж у нее творческий заряд: всё время появляются новые идеи, новые режиссерские
находки. В школе «Нисан Натив» Ирина Горелик по-новому проявила себя и как
педагог. Создав в 1990-е свою труппу из «русских» подростков, она могла бы
сегодня удовлетворенно наблюдать за раскрывшимися дарованиями учеников. Но в
какой-то момент создатель «Микро» почувствовала, что театру нужны свежие силы.
В короткий срок она приобщила к своей необычной эстетической системе группу
молодых актеров, выросших на израильской культуре. Они нужны были Ирине Горелик
для того, чтобы разнообразить стилистику ее спектаклей новыми красками.
«Буря» - длинная
и громоздкая по композиции пьеса. Живущий на острове волшебник Просперо когда-то
был герцогом Милана, но его изгнали оттуда коварный брат Антонио и
неаполитанской король Алонзо. Теперь Просперо воспитывает свою дочь Миранду.
Ему прислуживают дикарь Калибан и дух воздуха Ариэль. Просперо использует свою
магическую силу, чтобы устроить бурю, которая выбрасывает на остров корабль с Антонио,
Алонзо, его братом Себастьяном и сыном Фердинандом, их придворными. И всё это
для того, чтобы поженить Фердинанда и Миранду, простить Антонио и Алонзо, а
самому вернуться в родной Милан. Что это – волшебная сказка с хеппи-эндом или философская
притча?
Я не видел
удачных постановок «Бури». Советский театр не любил сюжетов о тиранах, о
заговорах, боялся мистики и потому не жаловал эту пьесу. Играть «Бурю»,
добросовестно произнося возвышенные монологи, - это разрушить ее чарующую
атмосферу, обречь зрителя на скуку.
Ирина Горелик
обязательно начинает построение спектакля с поиска смыслового стержня. Но
конечная задача – создание адекватной этому содержанию пластической формы. В «Буре»
Ирина Горелик находит решение, по-моему, еще не приходившее в голову ни одному
режиссеру. Ее Просперо (Илан Хазан) раздваивается – прямо на сцене, на глазах у
зрителя! – на мужскую и женскую (Рэнана Нитай) ипостаси! Это мотивировано тем,
что волшебник – существо андрогинное. Но такая метаморфоза физически передает
душевную раздвоенность, внутреннюю борьбу главного героя. Мужское начало – это склонность
к творчеству, философии, женское – деятельный максимализм.
В спектакле «Микро»
Просперо – обладатель сухого, безжизненного Знания, которое не приносит счастья.
В Милане он, погруженный в свои книги, был равнодушен к реальным заботам, к
своим близким и сам приблизил свое крушение. Просперо сознает, что мысли о
мести ожесточили его: он беспощаден не только с диким Калибаном (Дор Ронен), но
и с преданным ему Ариэлем. Решение простить причиненное ему зло, устроить жизнь
детей из враждующих семей явно родилось в женских тайниках его натуры. Путь к
обретению человечности непрост – поначалу Просперо и в женском воплощении сохраняет
свою жестокость. Но он устраивает бурю, чтобы изменить прежде всего себя. Это и
есть тот смысловой стержень, вокруг которого выстраивается композиция
спектакля.
Ирина Горелик,
сама талантливый драматург, структурирует пьесу Шекспира, не внося отсебятины в
ее текст. Она переносит принцип парности, симметрии и на других персонажей.
Милый, игривый шекспировский Ариэль (Ноа Цанкель) приобретает более жесткую, сумрачную
«половинку» (Мишель Адам). Счастливая пара Миранда – Фердинанд (Яэль Штульман и
Ран Коэн) сегодня может показаться чересчур идиллической, возвышенной. Режиссер
для заземления любовной темы создает вторую пару – более легкомысленную и
греховную, для чего Тринкуло, собутыльника всегда пьяного дворецкого Стефано
(Михаил Городин), превращает в его очаровательную подружку Тринкулу (Маша
Шмульян). Это не эксперименты ради экспериментов, а очень точное следование
художественному методу Шекспира, его пониманию человеческой природы. Гениального
драматурга современники, а затем и потомки долго упрекали в «варварской
грубости». Но на самом деле он избегал однотонных характеров, показывая
столкновение в человеке противоположных начал. Шекспир понимал, что без этих
внутренних противоречий «венец природы» легко превращается в примитивное
существо, как полу-животное Калибан.
Прием
зеркальности применяется режиссером и в «раскручивании» фабулы. Попытка
переворота на острове, замышляемая Калибаном, Стефано и Тринкуло, несерьезна и
пародирует судьбу Просперо, показывая суетность, тщету его миланской жизни.
Авторский финал
пьесы, жанрово оправданный во времена Шекспира, кажется Ирине Горелик
облегченно-сентиментальным. В ее режиссерском решении совершенное Просперо
преображение мира столь грандиозно, что его «апофеозом» не может стать банальное обретение власти в Милане. Просперо возвращает себе человечность, но
человек не может выдержать груза, который тяжел и для волшебника...
Режиссер - как
обычно, тактично, но решительно - убирает из текста некоторые риторические
излишества (этому способствует и ивритский перевод Михаила Городина), которые,
по ощущению сегодняшнего зрителя, утяжеляют пьесу. Это придает действию легкость,
стремительность, в достижении которых очень важную роль играют красочная
сценография и костюмы Ильи Коца, а также музыка Моцарта и
Баха, конгениальная и шекспировской буре, и сменяющей ее гармонии.
Это режиссерский
спектакль, поразительно (при традиционной репутации «Бури» как очень сложной
пьесы) стройный и красивый. Именно прояснившаяся логика мысли способствует
созданию ярких актерских работ. Философскую глубину спектакля усиливают
представители старшего поколения Илан Хазан и Ицхак Пекер (Гонзало, мудрый
советник короля Алонзо). Энергетику, красочность психологических портретов,
заразительный кураж вносят в постановку Ирины Горелик ее талантливые ученики
Ефим Риненберг (Антонио), Артур Клява (Себастьян), Михаил Городин (Стефано) и
несколько позже них вписавшийся в колектив «Микро» Бени Шиф (Алонзо). Молодые
актеры – Рэнана Нитай, Яэль Штульман, Ран Коэн, Дор Ронен, Маша Шмульян, Ноа
Цанкель, Мишель Адам – работают с огромной самоотдачей. Иногда им приходится
компенсировать недостаточность приходящего с опытом актерского инструментария
искренностью и темпераментом. Но они стали полноценными участниками сложнейшего
спектакля, они попали в замечательный театр – их будущее зависит от них самих.
Тот, кто не
увидит «Бурю», много потеряет в духовном смысле. Театр давно играет с русскими
титрами. Расписание спектаклей публикуется в газетах и Интернете. Ступайте,
ступайте в Театрон Иерушалаим!
Комментариев нет :
Отправить комментарий